Quelques précisions avant notre exposition :
A Vendredi et bonne expo à tous !
Some details before our exhibit.
A t Friday and good expo to all!
Bonjour à tous,
Notre exposition au « Shore » arrive à grands pas !
Pour assurer le plus grand nombre de visiteurs, nous vous demandons de distribuer chez les commerçants , y compris les hôtels, les affiches annonçant cet événement.
Nous vous distribueront ces affiches le mardi 3 novembre, au « Beach Plaza », de 17h. à 19h.
Nous comptons sur votre coopération .
A mardi
Jill
Good morning everibody,
Our exhibition at the « Shore » is very near !
For expecting many visitors, we must give promotional tracts at the maximum shops, hotels etc…
You can take these signs at “Beach Plaza” the Tuesday November 3th. Between 5pm and 7pm.
Thank you for your participation and your help.
Jill
Bonjour chers adhérents,
N’oubliez pas notre R.V. annuel super important …..
Je vous rappelle que l’ Assemblée Générale se tiendra
On vous y attend très nombreux !!!!
A Jeudi donc.
Hello everybody ,
Don ‘t forget our annual general meeting.
We are waiting numerous at
It is very important ….
Jill
Bonjour à tous les Adhérents, (ENGLISH BELOW...)
Bravo à vous tous, venus si nombreux, plein d’énergie et d’idées. Merci pour votre engagement et votre participation ….
Un petit rappel des décisions prises ensemble pour la réussite de notre exposition .
A Vendredi donc .
Jill.
Well done to all those who turned out in numbers, full of energy and ideas. Thank you for your commitment and participation…
A résumé of the decisions we made for the success of our exhibition:
See you on Friday,
Jill.